這本書的裝幀設計確實讓人眼前一亮,封麵那種沉穩又不失典雅的色調,讓人一眼就能感受到它厚重的學術氣息。內頁的紙張質感也相當不錯,印刷清晰,字跡工整,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。這對於研究者來說非常重要,畢竟學術著作是要反復翻閱和仔細推敲的。裝幀的細節處理,比如書脊的燙金工藝,雖然低調,卻透露齣一種對內容尊重和匠人精神。當然,作為一部年譜,其排版邏輯的嚴謹性是核心。我注意到,它在時間綫的梳理上做得非常細緻,無論是生平大事還是學術思想的演變,都能清晰地勾勒齣一條脈絡。這種對細節的執著,讓讀者在閱讀過程中能夠更順暢地跟進人物一生的軌跡,不會因為資料的龐雜而迷失方嚮。整體而言,這本書在物理形態上,已經為高質量的閱讀體驗打下瞭堅實的基礎,這點值得稱贊。
評分這本書在梳理顧頡剛先生學術生涯的重大轉摺點時,展現齣一種近乎手術刀般精準的洞察力。我特彆關注瞭關於“古史分期”理論成熟前後的資料對比,可以看到作者是如何通過篩選、編排那些零散的日記、信件和未發錶的手稿,來重構他思想動態變化的過程。這不是簡單的事件羅列,而是對一個偉大思想傢內心掙紮與學術突破的微妙捕捉。例如,書中對某些關鍵年份的記載,旁注瞭大量的原始齣處和學界對此的不同解讀,這種多維度的呈現,極大地豐富瞭我們理解這位史學巨匠的復雜性。它沒有為顧先生“美化”或“簡化”,而是忠實地還原瞭一個不斷與時代對話、與自身思想矛盾的學者形象。讀完這部分,我感覺自己不再是隔著一層曆史的霧去看待他,而是仿佛參與瞭一場跨越時空的對話,這種代入感是許多傳記作品難以企及的。
評分對於習慣瞭傳統傳記敘事風格的讀者來說,這本書的編年體結構無疑需要一個適應過程。它不是那種跌宕起伏、引人入勝的小說式敘述,而是像一個精密運行的鍾錶,每一個齒輪(即每一條記錄)都咬閤得恰到好處,共同推動著時間的流動。初讀可能會覺得有些乾燥,信息密度過高,但一旦你適應瞭這種高密度的信息輸入模式,它的價值便顯現齣來瞭——它為你構建瞭一個堅實的、可供反復考證的資料庫。我發現,僅僅是那些關於他參加某個會議、與某位學者通信的簡單記錄,背後都隱藏著巨大的學術背景信息。對於那些希望進行深入研究的人而言,這本書的價值遠超普通讀物的範疇,它更像是一份高度提煉的“研究指南”,指引著我們去挖掘更深層的史料。
評分閱讀此書,最大的感觸在於它所蘊含的“方法論”啓示,而非僅僅是“知識點”的堆砌。作者通過對史料的嚴格甄彆和係統性建構,無形中展示瞭一種嚴謹的學術態度。它教會我們如何對待史料,如何去“存真”和“辨僞”。比如,書中對於某些存在爭議的文獻來源的處理方式,清晰地展示瞭治學應有的審慎態度。這對於當下許多追求速度而非深度的研究風氣來說,無疑是一劑清醒劑。這本書本身,就是對顧頡剛先生“層層剝繭”研究方法的最好注腳和實踐。它不是一個簡單的“告訴我們他做瞭什麼”的敘述,而是在“展示我們如何纔能知道這些”的過程中,完成瞭對學術精神的傳承。
評分這本書的增訂之處,尤其在後期年譜的補充上,處理得非常得體。相較於早先的版本,新增的這部分資料似乎更側重於展現顧頡剛先生晚年對學術傳承和文化遺産保護的心態變化。我注意到,對於他晚年對傳統文化的反思和對青年學子的期許,記錄得更為詳盡和細膩。這些新增的材料,往往是通過一些私人化的記錄或訪談記錄匯集而成,使得這位“疑古派”開創者的形象更加立體、更具人情味。它不再僅僅停留在對學術觀點的羅列上,而是開始觸及一個知識分子在時代變遷中的精神側麵。這種增補,無疑極大地提升瞭全書的完整性和曆史厚度,讓讀者能更全麵地把握住他從銳意革新到沉澱反思的整個心路曆程。
75摺木有買,這次相當劃算,學術史和瞭解顧先生的生平都非常有幫助
評分喜歡顧先生的研究方法,所以買瞭
評分春鞦類
評分三禮總議
評分爾雅類
評分傳說及研究考證
評分正史類
評分想到是這麼精彩的一本書。我花瞭兩天來讀,真讓人手不釋捲。看到梵高自盡,酸楚的淚水也汨汨而齣。盡管我非常愛他,但是我依然不知道,他是那麼的純潔,偉大。世人對他的誤解至深,傷害至深。而且讓我沒有想到的是,他居然齣身於那樣的階層,可以說他是另一個“月亮與六便士”的主角。如果沿著他既有的人生軌跡走下去,他未嘗不可以像他的弟弟一樣,做一個體麵的畫商。 他生來便是要做藝術傢的。他的生活裏容不下虛僞,無情。他是那麼的熾熱,坦白,他愛的那樣赤誠,毫無保留。他是用自己的生命在畫,因此,當他不能再創作,他的生命便也沒有瞭太大的意義。像大多數天纔一樣,他奉獻給世界的,是不分階層的博愛和用生命畫齣的瑰寶;而世界迴應他的,卻是無盡的挫摺,飢餓,疾病,睏頓,誤解,侮辱,傷害。。。 我幾乎可以說,他是屬於“人民”的。他始終關懷著世上受著疾苦的大眾,他從來沒有等級的觀念。他描繪農民,工人,最普通的勞動者,“吃土豆的人”。他的播種者的腳步,是那樣的堅定有力,大步的在璀璨的麥田裏邁步。 而且,他也是非常“精神”的。他的生活裏有京東,但是他並不是和彆的畫傢一樣,純粹到京東那裏找樂子,滿足肉欲。他尊重她們,甚至願意娶一個年老色衰的京東為妻。諷刺的是,他有那麼多的愛,卻無法得到世人的迴應,給瞭他些許溫情的,竟然是那個被世人同樣唾棄的女子。他的有些舉動,的確是神聖的,悲憫的,難怪他被礦山上的人稱為“基督在世”。在那裏,人們不會覺得他瘋狂,因為他們知道他愛他們,他為瞭能讓他們好過一點,已經奉獻瞭幾乎所有能夠奉獻的。 讓人感動的,是他和提奧之前的兄弟之情。沒有提奧的資助和理解,也就不可能有他的成就。從某種意義上來說,他們兄弟兩人就是一體的。沒有提奧在背景裏默默做著根係,就不可能有他盛放的藝術之花。提奧無條件的支持他,幾乎從來沒有拒絕過他的請求,總在關鍵時刻趕到他的身邊,為他償還負債,把他從貧病之中拯救迴來。他們之間頻繁的通信,已經讓這兩個靈魂緊緊的結閤在瞭一起。提奧雖然在巴黎過著體麵的畫商的生活,卻無時不刻的關注著他的進展和動態。他在心靈上所有的跌宕起伏,都通過書信讓提奧感同身受。是提奧早早看齣他身上埋藏的巨大潛力,是提奧細心珍藏瞭那700多封通信,是提奧把他的習作和畫作按時間小心的編排好。所以後人得以完整的追溯梵高的心路曆程,能夠離這個偉大的靈魂更近一些。生前,隻賣齣瞭一副畫,價值四百法郎。但我不能說他是不幸的。比起世上的大多數人來說,他做瞭自己想做的事情,並且做到瞭極緻。即使他後來長壽,能看到自己的畫作價錢越來越高,我想,他也會是漠不關心的。他從未因為市場的口味而作畫,他也從未為那些腦滿腸肥的人作畫。雖然,賣畫這件事一直在睏擾著他,但他的祈求也不過是賣齣的畫,能夠讓他自立,不必依賴提奧的資助而生活。對他來說,創造是最重要的。如果什麼都不能說,那麼他寜肯沉默。如果不能夠再創作,那麼他寜肯死亡。 我之前不知道的是,他的父母兩傢都有不少齣眾的親戚,他的姓氏在當時荷蘭的藝術界鼎鼎有名。可以說他父母這一支是相對比較平淡的。然而,今日隻有文森特讓梵高這個名字不朽。就像書中說的,他活著,他的愛,他的纔華,透過那些燦然的畫活著。不管這些畫今天值多少錢,它們終究不是某個人的私藏,而能被我這樣的普羅大眾看到。他的精神,他的愛,他的熱望透過那些畫震撼著我們,一代又一代人。他淋灕盡緻的來過這個世界,他的生命雖然短暫,卻熊熊燃燒過。他終於成就瞭自己,也為這個世界留下瞭無與倫比的精神財富。
評分半價收,還算不錯吧。1893年5月8日,顧頡剛齣生於江蘇省蘇州市一個讀書世傢,1897年入私塾讀《四書》。祖父、祖母和傢僕都極能講故事,顧頡剛從小就聽瞭許多神話傳說故事。1906年入當地一所公立高等小學。 1908年轉蘇州第一中學堂,1912年鞦,入上海神州大學,醉心於文學。 1913年,入北京大學預科,沉迷於戲劇,發現一個故事會因時、因地、因人而流遷變化。 1915年顧頡剛因病迴傢,完成《清代著述考》二十冊,對清代學術有較深領會。 1916年轉北大本科,讀哲學。1918年北大教授劉半農等人發起徵集歌謠運動,徵集各地民歌,並按日在《北大日刊》上發錶一二首。此事引起顧頡剛的興趣,時值夫人病逝,他迴傢閑居,心情鬱悶,無法著手古史研究,於是便搜集起歌謠來。先在傢中搜集,逐漸嚮鄰居親友搜集,一二年間竟搜到歌謠數百首,並其他方言、謎語、諺語、唱本、風俗、宗教等資料若乾。 1919年5月,顧頡剛續弦,他寫瞭一篇《一個“全金六禮”的總禮單》的民俗文章。至此他開始考慮民俗學、民間文藝的一些問題,發現歌謠也和小說戲劇的故事一樣,會隨時隨地變化。 1920年,顧頡剛在北大畢業,留校任助教,計劃長期編纂一部《中國書籍目錄》,約二三百捲。鼕,開始點校《古今俗書考》,同時,將自己收集的歌謠,對方言加注後陸續發錶在《北京晨報》上,頗獲學界好評。 1921年,顧頡剛改任北大研究所國學門助教,任《國學季刊》編委,編點《辨僞叢刊》。同時常與鬍適、錢玄同等人書信來往,討論古史、僞書、僞事等問題,著手撰寫“古史辨”論文。這時顧頡剛也緻力於《詩經》研究,認為《詩經》中部分詩是徒歌的民謠,先後撰成《漢儒的詩學和詩經的真相》、《歌謠的轉變》、《詩經的厄運與幸運》、《從詩經中整理齣歌謠的意見》等文章,研究《詩經》的過程中,在《通誌·樂略》裏讀到鄭樵論《琴操》的那段“杞梁之妻”的話,引起注意,後又看到有關這個故事的材料,便下決心對這個故事作一番深入的研究。 1922年,顧頡剛為商務部書館編纂中學曆史教科書,擬將《詩》、《書》等古籍中的上古史傳說整理齣來,初孕“古史是層纍地造成”的學說,認為古代的史實記載多由神話轉化而成。層纍地造成的“中國古史”說概括起來主要有三點: 第一,“時代愈後,傳說中的古史期愈長”;第二,“時代愈後,傳說中的中心人物愈放大”;第三,“我們在這上,即不能知道某一件事的真確的狀況,至少可以知道某一件事在傳說中的最早的狀況。” 1923年底,顧頡剛離開商務印書館、迴北大研究所,擔任《歌謠》周刊編輯,專心從事民俗學、民間文藝研究,成為《歌謠》周刊的主要撰稿人。曾先後發錶《鄭樵對於詩詞與故事的見解》、《東嶽廟的七十二句》、《兩個齣殯的導子帳》、《各種方言標音實例(蘇州音)》等文章。 1924年,《吳歌甲集》在《歌謠》周刊連載,反響很大。同年底發錶的《孟薑女故事的轉變》一文,驚動瞭中外學術界,一時應者蜂起,提供資料、書信討論紛至遝來。顧頡剛決定就孟薑女故事作一係列專題論述,他主編的九期“孟薑女”專號,將徵集到的孟薑女故事資料和自己的研究文章陸續登齣,成為《歌謠》周刊所齣專號中成績最突齣的一種。 1925年4月,顧頡剛等人到北京西效妙峰山進行社會民俗調查,後發錶《妙峰山的香氣》等文章。“五卅”慘案後,顧頡剛為《京極》主編《救國特刊》。9月,撰《孟薑女故事研究的第二次開頭》。 1926年初,《吳歌甲集》由北京大學歌謠研究室齣版。4月《古史辨》第一冊齣版,受到各界矚目,使顧頡剛成為史學界的核心人物。在所撰長序中,顧頡剛備述自己治學因緣,治學甘苦及治學方嚮。5月發錶《孟薑女故事之曆史係統》,6月撰成《蘇州的歌謠》。鞦天,赴廈門大學任國學院研究教授。年底,遊泉州考察風俗,撰成《泉州的土地神》。 1927年初,發錶《孟薑女故事研究》,比之以前,對孟薑女故事的見解更加成熟,體係更加完整,使顧頡剛的孟薑女故事研究在學術界的地位更加鞏固瞭。4月,赴廣州中山大學,後擔任學校曆史係教授兼主任、圖書館中文部主任,代理語言曆史研究所主任,主編《中山大學語言曆史研究所周刊》等。年底,與何思敬、鍾敬文等創立中山大學民俗學會,創辦《民間文藝》(後改名《民俗》周刊)顧頡剛撰寫瞭發刊詞。民俗學會還成立民俗物品陳列室,派員到韶關、雲南等地考察、搜集唱本等民間文藝資料,創辦民俗學傳習班,顧頡剛主講“整理傳說的方法”又編輯齣版民俗叢書。顧頡剛關於孟薑女故事的論著及其與師友的通信資料曾匯編成三冊《孟薑女故事研究集》相繼齣版,《妙峰山》和《蘇粵的婚喪》(與劉萬章閤作)也齣版瞭。 1893年5月8日,顧頡剛齣生於江蘇省蘇州市一個讀書世傢,1897年入私塾讀《四書》。祖父、祖母和傢僕都極能講故事,顧頡剛從小就聽瞭許多神話傳說故事。1906年入當地一所公立高等小學。 1908年轉蘇州第一中學堂,1912年鞦,入上海神州大學,醉心於文學。 1913年,入北京大學預科,沉迷於戲劇,發現一
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有