【中商原版】新译王维诗文集(上) 台版 陈铁民 三民书局

【中商原版】新译王维诗文集(上) 台版 陈铁民 三民书局 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 王维
  • 诗文集
  • 唐诗
  • 古典文学
  • 陈铁民
  • 三民书局
  • 台版
  • 原版
  • 中文书籍
  • 文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: 三民書局股份有限公司
ISBN:9789571452302
商品编码:10431241519

具体描述

《新譯王維詩文集(上)》


內容簡介
王維是唐代成就ZUI高的幾個詩人之一,盛唐山水田園詩派的代表人物。他的詩內容豐富,形式多樣,詩風清澹簡遠,語言清新明麗,精警自然,各種體裁與題材都不乏千古傳誦的佳作,尤其在山水田園詩的創作上成就卓絕,影響當代與後世詩人極為深遠。詩之外,他的文章也有一定的成就。本書以清趙殿成《王右丞集箋注》為底本,參校多種善本與相關資料,完整收錄王維今存的詩三七四首,文七十篇,校勘至為精審。注釋準確,語譯流暢,研析則精彩深入且言之有據,是現代讀者欣賞、研究王維文學成就的ZUI佳選擇。


作者簡介
陳鐵民,一九三八年四月生,福建泉州人。一九六○年北京大學中文系文學專業本科畢業,一九六三年北京大學中文系古典文獻專業研究生畢業,後留北大中文系任教,一九八三年調至中國社科院文學研究所工作。現為中國社科院文學所研究員,研究生院教授、博士生導師。兼任全國古籍整理出版規劃領導小組成員、中國王維研究會會長。主要從事唐代文學的研究與唐人詩文集的整理。主要著作有《王維新論》、《王維集校注》、《岑參集校注》(修訂本)、《王維論稿》,主編合著《增訂注釋全唐詩》、《唐代文學史》上卷等。


作者:陳鐵民
出版社:三民書局股份有限公司
ISBN:9789571452302
分類:中國各體文學
出版日期:2009-11-1
語言版本:中文(繁)
頁數:496頁
版次:第1版
裝幀:平裝
叢書名:古籍今注新譯叢書.文學類


《唐诗的辉煌:盛唐气象与诗歌艺术的深度探析》 作者: 洪景明 出版社: 翰墨轩文化出版社 出版时间: 2023年5月 图书分类: 中国古典文学研究/唐诗史 --- 内容提要 本书是一部立足于盛唐气象,对唐代诗歌,特别是唐代山水田园诗及边塞诗进行全面、深入、多维度考察的学术专著。作者洪景明教授,以其深厚的古典学功底和敏锐的时代洞察力,将盛唐的社会背景、哲学思潮与诗歌的审美范式紧密结合,力求揭示唐诗由初唐的青涩走向成熟的内在驱动力,以及其艺术成就达到顶峰的复杂成因。 全书共分六个主要章节,从宏观的时代精神入手,逐步聚焦于具体的诗人群体和艺术手法,构建了一个立体化的唐诗研究图景。本书不仅梳理了唐代诗歌流派的演变脉络,更侧重于挖掘诗歌文本背后的文化密码与精神内核。 --- 第一部分:盛唐气象与诗歌的勃发 本书开篇即为对“盛唐气象”的界定与阐释。作者认为,盛唐的繁荣并非单纯的政治稳定或经济富庶,而是一种主体意识的觉醒和宏大叙事的构建。这种气象体现在对个体生命价值的肯定,对宇宙万物的深切关怀,以及对国家命运的强烈责任感。 第一章:时代精神与诗歌的“开合” 本章深入探讨了唐代“开元盛世”的文化心理基础。作者分析了儒释道三家思想在知识分子群体中的融合与张力,指出这种融合为诗歌提供了广阔的哲学纵深。特别是李白诗歌中那种“济苍生、安社稷”的入世情怀与“太白金星下凡”的浪漫主义精神的结合,被视为盛唐气象最鲜明的体现。作者引用大量文献,论证了唐代社会对功名事业的推崇如何催生了大量歌功颂德或怀才不遇的主题,但更重要的是,这种社会氛围也激发了诗人对“真我”的探索,促使他们从规范中挣脱出来。 第二章:乐府传统的延续与创新 本章聚焦于唐代诗人在继承汉魏乐府传统方面的独特贡献。不同于前代侧重叙事和教化,盛唐诗人更擅长以乐府的体式来抒发个人的政治理想和对民生的关切。通过对杜甫早期“三吏”“三别”的文本细读,揭示了其如何将个人体验融入国家叙事,使得政治讽喻诗达到了前所未有的高度。作者强调,这种创新在于其对白话、口语的吸收,以及对客观现实描摹的精微,使得诗歌具有强大的现实穿透力。 --- 第二部分:山水田园与主体意识的构建 盛唐山水诗的成熟,标志着中国古典诗歌在空间认知和审美情趣上的重大飞跃。作者认为,山水不再是简单的背景或隐喻,而是诗人精神状态的投射与外化。 第三章:王孟的“空”与“境”:山水诗的禅意转向 本章集中分析了王维和孟浩然在山水诗领域的开创性贡献。作者认为,王维的“诗中有画,画中有诗”并非仅指其写景的逼真,而在于其诗中对“空”的哲学把握。通过对“空山不见人,但闻人语响”这类诗句的分析,作者阐释了这种“空”不是虚无,而是万物和谐共生的境界。而孟浩然则更侧重于将个人情怀寄寓于日常的田园景物,其“得之东隅,失之桑榆”的淡然,体现了与自然融为一体的朴素智慧。本书将二者的风格进行对比,指出王维的境界更为高远,而孟浩然的情感更为贴近生活。 第四章:山水中的“内向性”与审美距离 本章探讨了盛唐山水诗的审美特征——即如何处理诗人与所描绘景物之间的关系。作者提出,盛唐山水诗建立了一种适度的“审美距离”,即诗人既全身心沉浸于自然,又能在关键时刻抽离出来进行哲理性的反思。这种距离感使得诗歌既不流于空泛的抒情,也不陷于琐碎的记述,成功地将主体的精神活动与客体的自然形态完美地融合在一起。 --- 第三部分:边塞气象与诗歌的格局拓展 边塞诗的兴盛是盛唐国力强盛的直接反映,它极大地拓宽了唐诗的表现领域,带来了雄浑、苍凉的独特美学风格。 第五章:高适、岑参的“史诗精神” 本章详细考察了高适和岑参在边塞诗中的艺术贡献。作者认为,高适的边塞诗重在“实”,体现了对军旅生活的真实记录和对国家安危的忧患意识,其诗风沉郁顿挫,具有史诗般的厚重感。而岑参则侧重于“奇”,他以极富想象力的笔触描绘了西域的奇景和异域的风物,其浪漫主义色彩浓厚,极大地丰富了唐诗的色彩。本书通过对比二人对“沙场”和“月色”的描绘,展现了边塞诗内部张力的多样性。 第六章:边塞诗与内在的抒情维度 一个常被忽视的问题是,边塞诗如何在宏大叙事下保持抒情的个人化。本章深入分析了戍卒的思乡情结、功业难成的失落感,是如何被巧妙地融入到对边塞景象的描绘之中。作者认为,边塞诗的苍凉感,正是盛唐在鼎盛时期对生命有限性、功业易逝的深刻体悟,它预示着一种由盛转衰的历史宿命感,为唐诗后期的沉郁风格埋下了伏笔。 --- 总结与展望 本书最终将盛唐诗歌视为一个有机整体,认为其光芒的爆发是时代精神、哲学思辨和艺术技巧共同作用的结果。作者在结论中指出,盛唐诗歌之所以具有超越时代的魅力,在于它成功地捕捉并表达了人类在追求理想、面对困境时所展现出的那种昂扬的、充满创造力的精神状态。本书旨在为读者提供一个深入理解唐诗艺术成就和时代精神的可靠指南,激发对古典文学更深层次的探究兴趣。 适合读者: 中国古典文学研究者、唐诗爱好者、历史文化研究人员及对盛唐文化有兴趣的普通读者。

用户评价

评分

这本书的体例编排逻辑性非常强,阅读起来层次分明,检索方便。它似乎是按照一个清晰的脉络来组织的,无论是按时间顺序还是题材分类,都做得井井有条。这对于想要进行系统性学习或对比阅读的读者来说,简直是福音。我发现它在诗歌和散文之间的过渡处理得非常自然,不会让人在不同文体之间感到跳跃和不适。而且,书中的一些辅助性资料,比如王维的生平年表或者相关评论摘录,也处理得恰到好处,既不会喧宾夺主,又能起到很好的补充作用。这种科学的编排,体现了编辑者对古典文学作品的深刻理解和对读者需求的精准把握,让整个阅读体验如同走在一条精心规划的花园小径上,步步皆是惊喜。

评分

相较于市面上其他版本的王维诗集,这本书的独特之处在于它所传达出的一种沉静的力量。读着这些诗文,我感觉自己仿佛被拉入了一个远离尘嚣的境界。这种感受可能与它选择的译文风格和注释的侧重点有关,它没有刻意去迎合大众化的解读,而是忠实地呈现了王维“诗中有画,画中有诗”的禅意与自然融合之美。每次读完,内心都会被涤荡一番,烦躁的心绪会慢慢沉淀下来,获得一种片刻的安宁与超脱。这本书更像是一位老友的陪伴,在你需要静心思考的时候,它默默地为你打开一扇通往盛唐文人精神世界的大门,让人在喧嚣的现代生活中,找到了一个精神上的栖息地。

评分

我个人对这本书的注释和导读部分感到非常满意,这部分工作量之大,可见出版团队的专业和严谨。每一首诗词的背后,都有着详尽的历史背景介绍和典故阐释。这些注解并非简单的词语解释,而是深入到当时的社会文化和诗人心境的剖析。对于初次接触王维的读者来说,这些背景知识是理解作品内涵的钥匙。我尤其欣赏它在文化考证上的细致,比如对某些地名、官职的考证,都标注得清清楚楚,这对于学术研究者来说也是极大的便利。有时候,读完一篇诗,再对照着注释看一遍,会有种豁然开朗的感觉,原来诗句背后还蕴含着这么多层次的含义。这种全方位的解读,让阅读过程变得极其充实和有价值。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手的时候就觉得沉甸甸的,很有分量。封面采用了一种典雅的米白色调,配合着烫金的书名和作者名字,显得既古典又不失现代感。纸张的质感也相当不错,摸上去细腻光滑,印刷清晰,字号适中,排版疏密得当,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。这对于阅读古典诗文来说非常重要,毕竟文字的呈现方式直接影响着阅读的体验。我特别喜欢它在边角处的细微处理,那种恰到好处的留白,让整本书看起来非常舒服。可以说,从开箱的那一刻起,我就感受到了出版方在制作上的用心和对细节的打磨。这不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品,放在书架上也是一道亮丽的风景线。每次翻开它,都能感受到一种庄重而又亲切的氛围。

评分

这本书的翻译质量绝对是这本书的一大亮点,可以说是做到了信达雅的完美结合。译者似乎对王维的诗歌有着深刻的理解,不仅仅是文字的转译,更是意境的再现。很多我以前读起来觉得晦涩难懂的句子,经过他的妙手点化,瞬间变得灵动起来,仿佛能看到诗人当时在山水间的沉思。译文的语言风格非常流畅自然,既保留了原作的古韵,又符合现代读者的阅读习惯,没有那种生硬的直译腔调。特别是对于那些意境深远的景物描写,译者总是能找到最贴切的词汇,让人仿佛身临其境,呼吸着唐代的空气,感受着那份空灵与寂静。这种高水准的翻译,极大地降低了阅读门槛,让更多人能够真正走进王维的内心世界。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有