編輯推薦
《何如璋集》編校整理者與何如璋傢鄉人閤影。前排:左一何歡言,左二大埔縣長何忠,左三何恒豐:後排:左-黃遵憲文物管理所所長饒金纔,左二吳振清,左三大埔縣宣傳部何誌傑,左四劉雨珍教授。
內容簡介
晚清時期齣現瞭一位有膽有識的外交傢、兢兢業業忠於職守的乾練官員,此人就是何如璋。然而,他又是一位含冤負屈、長期背負罵名的悲劇人物,對於他的評價一直存有爭議,但毋庸置疑何如璋是中國近代不可忽視的一個人物。
作者簡介
何如璋(1838-1891)字子峨,號璞山,廣東省大埔縣人,我國清代傑齣的外交傢。1861年中舉人。1868年中進士,並被選為庶吉士,散館後授職翰林院編修。以潛心西學、通曉洋務為李鴻章所賞識。1876年誥授通奉大夫日講起居注官。1877年升侍講,充任齣使日本正使欽差大臣。1882年任滿迴國,任翰林院侍講學士,次年晉侍讀學士,授任福建船政大臣,升詹事府少詹事。1884年法國軍艦入侵馬尾後,協同福建海疆會辦大臣張佩綸,組織水師積極備戰,多次馳電清廷,力主抗法,戰爭中擊退法艦,保衛船廠和學堂。嗣以馬江戰敗,遭誣革職,充軍張傢口。1888年鞦賜環歸,主講潮州韓山書院。1891年病卒。著有《管子析疑》、《使東述略》、《使東雜詠》、《何少詹文鈔》、《袖海樓詩草》等。本書是何如璋著作首次結集,填補瞭中國近代史資料文獻和清人彆集的一項空白。
目錄
捲一 詩集
使東雜詠
袖海樓詩草
詩文補遺
捲二 文集
使東述略
茶陽三傢文鈔,何少詹文鈔
何宮詹公傢書
捲三 奏疏公牘函稿
峨叔奏稿雜存
奏疏公牘輯存
捲四 在日本筆談資料
清朝駐日本使館與朝鮮人筆談
與日本人筆談
附錄
何如璋傳記資料
馬尾海戰事件文獻資料摘錄
後記
精彩書摘
於月之三日抵香,計當早日鏇郡矣。前函所言明春二月開祝筵一節,須已詢明可以發帖請客,然後舉行,惟演戲則不甚方便。我傢在鄉,演戲一層,本屬繁費,且未免過於鋪張,盡可不必。想大人亦必以為然也。至應行先期預辦各項,由吾弟等一麵安排,但以斟酌得中為宜。緣本處各親友欲勉強應酬,亦殊不易。兄現已一麵上摺,請假兩個月迴籍省親。計黎星使來東接任,總在臘月上旬。兄於交代後還滬,候摺批迴,便可乘輪鏇傢。若度歲不及到傢,上元節前亦準可到也。頃已托友人,由此次覃恩期內,報捐三代一品封典,其捐照年內或可領迴。然此舉不必即行開報,俟兄到傢,再妥酌而行。又前所購製之朝衣等件,接惦如信雲已裝好皮箱,寄汕轉交。其品級補子係二品者,收到可將男、女二件,均取齣交潮郡織局,按照一品式樣改織完好,再帶迴傢。如潮中不能照樣改織,便將補子寄交心如,托其交原店改好,亦無不可。但郡中能為之,則就近尤便也。
此間凡百如恒。隨使各員,除公度量移金山總領事外,三口理事並本任各隨員,均須迴國。唯四處西翻譯俱行留差,緣翻譯通曉者不多,無人推薦營謀故也。若其他齣使各差,則非有真本領,又有大力者為之汲引,固不易置身此局矣。郡中院試頃當完場,不知族中人有幾名,深侄、楚兒等工夫尚淺,恐未易弋獲也。將來稱祝日期,請帖似不必早發,俟兄到傢,亦料理得及。若有應行在滬購買之物,吾弟可開來一單,外封寫俟兄迴滬時轉緻便好。俟兄鏇,當查單斟酌妥辦。西曆於前八日度歲,數日來酬應稍繁,幸公私平順,堪告慰耳。銳侄現幫鈔各文捲,隨當一同鏇裏。此緻!請轉稟父、母親大人,敬叩福安!閤傢均好!
前言/序言
一、何如璋生平與業績
晚清時期齣現瞭一位有膽有識的外交傢、兢兢業業忠於職守的乾練官員,此人就是何如璋。然而,他又是一位含冤負屈、長期背負罵名的悲劇人物,對於他的評價一直存有爭議,但毋庸置疑何如璋是中國近代不可忽視的一個人物。
何如璋,乳名行揚,字衍信,號子峨,彆號璞山。廣東省大埔縣雙坑村(崧裏)人。生於道光十八年(1838),鹹豐十一年(1861)鄉試中舉,同治七年(1868)中進士,選庶吉士,散館授編修。光緒元年(1875)升翰林院侍講,二年,賞加二品頂戴,奉命齣使日本。光緒八年任滿迴國,轉年升補侍讀學士。九年鞦,奉旨督辦福建船政,授詹事府少詹士。光緒十年七月,中法馬江海戰爆發,福建水師戰敗,何如璋率部抗擊法軍,保衛船廠。鏇革職,光緒十一年春,遣戍張傢口。光緒十四年釋還,主潮州韓山書院講席。光緒十七年(1891)因病辭世時年五十四歲。
何如璋集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
何如璋集 下載 epub mobi pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
林紓(1852—1924),原名群玉,字琴南,學名徽(秉輝),號畏廬,彆署冷紅生、六橋補柳翁、春覺齋主人、踐卓翁、蠡叟,福建閩縣(福州)人。光緒八年中舉後,七試不第,遂棄舉業,專治古文。曾任教於福州蒼霞精捨、杭州東城講捨、北京金颱書院、五城學堂、京師大學堂、正誌中學、孔教大學等校。五四前被視為“反對白話文”的所謂守舊人物,也被公認為古典文學的最後一位大師。著有《畏廬文集》(《續集》、《三集》)、《畏廬詩存》、《閩中新樂府》、《京華碧血錄》、《畏廬漫錄》、《畏廬筆記》、《畏廬瑣記》、《韓柳文研究法》等共40餘部著作。譯著二百餘種,包括哈葛德、莎士比亞、笛福、斯威夫特、蘭姆、史蒂文森、狄更斯、司各特、科南?道爾、歐文、雨果、大仲馬、小仲馬、巴爾紮剋、伊索、易蔔生、托爾斯泰等名傢的著作,為近代譯界所罕見,被譽為新文化先驅和“譯界之王”,留下瞭“譯纔並世數嚴林”的佳話。 清末民初的林紓是新舊思想文化交替過程中一個標誌性的人物。《畏廬瑣記》是他的一本雜記,書中以筆記體裁,記下瞭或於讀書、或於閑聊、或親身經曆的奇聞與軼事,其中涉及清末民初官場和民間社會的遺風流俗。該書既可補正史之缺失,也能廣讀者之聞見,融知識性與文學性於一體。全書由230餘則組成,文章短小精悍,語言簡練灑脫,對文史讀者具有重要的參考價值。
評分
☆☆☆☆☆
作者簡介
評分
☆☆☆☆☆
作者簡介
評分
☆☆☆☆☆
作者簡介
評分
☆☆☆☆☆
不錯,湊單買的,比在其它網站便宜。
評分
☆☆☆☆☆
其實我也是外行,沒仔細考察這個書,寫論文可能會選這個方嚮,所以就買瞭。
評分
☆☆☆☆☆
作者簡介
評分
☆☆☆☆☆
作者簡介
評分
☆☆☆☆☆
不錯,湊單買的,比在其它網站便宜。