外研社德汉双解德语学习词典

外研社德汉双解德语学习词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[德] 荷西特 著
图书标签:
  • 德语词典
  • 德汉词典
  • 外研社
  • 德语学习
  • 双解词典
  • 语言学习
  • 词汇
  • 工具书
  • 德语教材
  • 外语学习
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网旗舰店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560026312
商品编码:1028147710
出版时间:2003-12-01

具体描述

作  者:(德)荷西特 ;王潇,李磊磊,李雯 定  价:39 出 版 社:外语教学与研究出版社 出版日期:2003年12月01日 页  数:648 装  帧:精装 ISBN:9787560026312 暂无

内容简介

《外研社德汉双解德语学习词典》收录了8000多个基本词条,400余幅直观的图片,注重对德语国家文化特色的介绍,特别收录多个附表,方便学习。
深入探索世界语言的奇妙旅程:精选外语学习辞典推荐 引言:知识的基石,沟通的桥梁 在信息爆炸的时代,掌握一门或多门外语,无疑是拓宽视野、增强个人竞争力的重要途径。语言学习的道路漫长而充满挑战,而一本权威、实用、内容详实的词典,则是学习者手中最可靠的“导航仪”。我们深知,对于德语学习者而言,《外研社德汉双解德语学习词典》凭借其精准的释义和本土化的服务,已成为许多人的首选。然而,语言学习的广阔天地远不止于此。为了满足不同阶段、不同侧重点的学习者的需求,我们精心挑选并介绍以下几本在各自领域享有盛誉、内容翔实的语言学习工具书,它们将从不同维度助力您的外语学习之旅。 --- 第一部分:英汉学习的经典巨著——《牛津高阶英汉双解词典》(第X版) 定位与目标用户: 适用于初级至高级英语学习者、需要进行专业学术研究以及希望提升日常英语应用能力的广大读者。 内容深度与广度解析: 《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary, OALD)作为全球英语学习词典的标杆之作,其核心价值在于面向学习者的编纂理念。它不仅仅是词汇的简单罗列,更是英语思维方式和实际运用规则的系统呈现。 1. 权威的语料库基础: 本词典的例证和搭配均来源于牛津大学出版社庞大的现代英语语料库(COBUILD/BNC),确保了所收录的词汇和表达是当前英语世界最常用、最地道的用法。它忠实地反映了真实语境中的语言动态,避免了传统词典中可能存在的“过时”表达。 2. 释义的清晰化与本土化: 针对非英语母语学习者,词典采用清晰、简洁的基础词汇进行释义,有效降低了理解难度。每一个核心词汇都配有详尽的释义链,从核心含义到引申义层层递进。尤其值得称道的是其“双解”特性,中文释义力求贴合中国学习者的认知习惯,将晦涩的英文定义转化为易于理解的中文阐释。 3. 语法与用法的精细化指导: 这是区别于普通词典的关键所在。词条不仅提供词性,更深入到句法结构的展示。例如,对于动词,会明确标注其惯用的介词搭配(prepositional phrases)、可接的宾语类型(如及物/不及物、双宾语等),以及在不同语态下的变化。对于名词,会清晰区分其可数与不可数属性。 4. 丰富的功能性模块: 搭配(Collocations): 专门设置的搭配列表,帮助学习者构建“词块”(chunks),如“make an effort”而非“do an effort”,极大地提升了口语和写作的自然度。 辨析(Usage Notes): 针对易混淆词汇(如 affect vs. effect, lie vs. lay)提供专门的辨析栏目,结合例句和图表,使复杂的区别一目了然。 主题词汇表与文化背景: 部分版本会附带按主题分类的词汇表(如“环境”、“金融”),以及关于英美文化、习语的解释,帮助学习者理解语言背后的文化语境。 5. 拓展阅读与学术支持: 词典收录了大量的学术词汇和专业术语,使其成为大学阶段阅读英文原版教材、撰写英文论文时的必备工具书。对于准备雅思、托福等标准化考试的考生而言,其对高频词汇的深度解析和用法示范具有极高的参考价值。 --- 第二部分:法语学习的精炼之选——《拉鲁斯法汉双解词典》 定位与目标用户: 面向法语初级入门者、中级提升者,以及需要进行日常法语阅读和简单交流的学习者。 内容深度与广度解析: 法语作为一门印欧语系中极具艺术性和逻辑性的语言,其动词变位和性数配合是学习的难点。《拉鲁斯法汉双解词典》(Larousse French-Chinese Dictionary)以其传统法语权威机构拉鲁斯(Larousse)的学术背景为依托,重点解决了学习者在基础构词和语法应用上的痛点。 1. 动词变位系统的详尽呈现: 法语学习的重中之重在于动词。本词典在每一个动词词条后,都会附带其在直陈式、虚拟式、条件式等关键时态下的完整变位表(通常为代表性时态或规则变位),极大地减少了学习者查阅独立变位表的频率。 2. 性数一致的清晰标注: 法语名词的阴阳性(Genre)和形容词的性数配合是另一个难点。词典对名词的性属(m. 或 f.)标注清晰,并且在形容词和名词的搭配中,会通过括号或斜杠明确指出其阴性形式,确保学习者能掌握正确的搭配形式。 3. 常用固定搭配与习语: 法语的表达习惯中包含大量固定短语(locutions)和习语。本词典收录了丰富的常用短语、谚语和俗语,并提供地道的中文翻译,帮助学习者从“逐词翻译”的模式过渡到“整体理解”的阶段。例如,对于 prendre (拿取),词条会展示 prendre une décision (做决定) 这样的固定用法。 4. 简明扼要的释义风格: 拉鲁斯词典的风格偏向实用和简洁。释义力求准确传达法语词汇的核心意义,尤其擅长处理多义词,通过清晰的编号和简短的例句区分不同语境下的含义。这使得它在快速查阅时效率极高。 5. 词源与文化背景的适度渗透: 虽然不如某些大型百科词典深入,但拉鲁斯在必要的词条下会简要提及词源信息,或对源自拉丁语、希腊语的词汇进行提示,这对于理解法语词根和扩展词汇量有潜移默化的帮助。同时,词典对法国特有的社会、政治、法律术语的收录和解释也做到了精准到位。 --- 第三部分:日语学习的系统构建——《小学馆日汉大辞典》(增订版) 定位与目标用户: 适用于有一定基础(N3以上或中级以上),需要进行深度阅读(文学、新闻、学术)的日语学习者和研究人员。 内容深度与广度解析: 日语的复杂性在于其敬语体系、丰富的同义词辨析以及汉字词(音读/训读)的掌握难度。《小学馆日汉大辞典》(Shogakukan Japanese-Chinese Dictionary)以其极高的权威性和收录的丰富度,被誉为学习者和翻译领域的“百科全书式”工具书。 1. 词汇量的广度和时效性: 本辞典收录了超过十万个词条,尤其在现代日语(特别是科技、网络、流行文化)词汇的更新速度上表现出色,确保学习者能够跟上当代日本社会的发展。 2. 敬语体系的详细解析: 敬语(尊敬语、谦让语、丁宁语)是日语学习的难点。本辞典在相关动词、名词和助动词词条下,会明确标注其敬语的使用范畴和适用对象,并提供具体的例句示范如何进行恰当的表达转换,这是普通入门词典往往难以覆盖的深度。 3. 汉字读音与词义的精准对应: 对于源自汉字的词汇,辞典清晰地标注了其音读(おんよみ)和训读(くんよみ)。更重要的是,它会针对性地指出特定汉字组合的“熟语读法”,避免学习者因机械地组合单字读音而产生误读。 4. 语法结构与助词用法的范例: 日语的助词(如が、は、を、に)用法微妙。辞典通过大量“语法结构展示句”,直观地展现了不同动词、形容词后面应搭配何种助词,以及在何种语境下应使用哪种接续形式。例如,它会区分 ~に対して 和 ~にとっては 在表达“针对/对于”时的细微差别。 5. 同义词与语感的辨析: 本辞典对近义词的辨析极为精到。它不仅提供中文释义,更深入到语感(ニュアンス)的层面。例如,区分 きれい、美しい、素敵 等表示“美”的词汇在使用场合和情感色彩上的差异,帮助学习者达到“写地道、说自然”的水平。 --- 结语:工具的价值在于选择与使用 以上三部辞典,分别在英语、法语和日语的特定学习领域树立了标杆。它们各自的特点——英语词典的语料库驱动与语法细致性,法语词典的变位系统与简洁实用性,以及日语词典的敬语与熟语的深度解析——共同构成了一幅多语种学习的工具图景。选择哪一本,取决于您当前的主攻方向和学习深度。掌握这些权威工具,将是您在外语学习道路上,行稳致远的重要保障。

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手的时候就感觉很有分量,纸张的质感也相当不错,不是那种一摸就掉色的廉价印刷。封面设计简约大气,但又不失德语学习的专业感,那种深沉的蓝色调搭配清晰的字体,让人一看就知道这是本“硬货”。内页的排版布局也特别合理,虽然词条众多,但通过合理的留白和清晰的字体区分,即使是长时间翻阅也不会感到视觉疲劳。尤其值得称赞的是,它在细节处理上非常到位,比如索引的设计,查找起来非常顺畅,对于需要快速定位词汇的学习者来说,这简直是福音。我个人非常看重工具书的实用性和耐用性,这本词典在硬件条件上绝对是达到了专业级别的水准,感觉可以伴随我多年的德语学习之路,甚至可能成为我书架上的常驻参考书目,那种扎实的手感和精良的制作工艺,让人对它的内容质量也自然而然地产生了更高的期待。

评分

作为一个已经接触德语一段时间的学习者,我深知词典的“心血管”——也就是它的词汇覆盖面和收录的深度——是衡量其价值的黄金标准。翻阅这本书的过程,就像进行了一次德语词汇的“探险”,不断有“原来这个词是这么用的”的惊喜出现。它收录了一些我在其他工具书中不太容易找到的、非常专业化或者近年来新兴的词汇,这无疑极大地拓宽了我的知识边界。更重要的是,它对词义的解释不是那种含糊其妙的描述,而是非常精准、条理分明的层级划分,清晰地标示出主义项、引申义以及特定领域的用法。这种详尽而又不冗余的解释方式,极大地提升了我在阅读和写作时对词汇精确把握的能力,避免了因为理解偏差而导致的表达错误,简直是我的“语言精确度提升器”。

评分

说实话,我过去对很多工具书都有一种敬而远之的感觉,觉得它们要么过于学术化,晦涩难懂,要么就是太过于简化,流于表面。然而,这本词典的编辑团队显然花了大心思去平衡“专业性”和“易用性”之间的关系。他们似乎深谙学习者的认知规律,在处理复杂概念时,总能找到一个巧妙的切入点,用清晰的逻辑结构将难点逐一攻破。例如,对于那些动词的结构变化或者名词的复数形式,它给出的规则总结非常精炼,让那些原本令人头疼的语法点变得似乎触手可及。这种“润物细无声”的引导,非常适合长期学习者用来巩固基础和查漏补缺,它不是那种只在考试前临时抱佛脚时才会想起来的书,而是应该在日常学习中随时翻阅、与之互动的伙伴,每次打开都能从中汲取新的养分。

评分

我对工具书的使用习惯是“以用促学”,很多时候查询是为了立刻解决眼前的阅读或写作障碍。这本词典在响应速度和便利性上给我留下了深刻的印象。它在词条的排列组织上,似乎融入了某种“使用频率”的考量,最常用、最核心的释义往往被放置在最显眼的位置,这大大加快了我获取关键信息的效率。我不需要在大量不相关的解释中进行筛选,就能快速锁定我需要的那个“精确的含义”。对于需要高效产出的学习场景,这种快速响应能力是极其宝贵的。它不仅仅是一本静态的参考资料,更像是一个反应迅速的“语言助手”,帮助我在阅读复杂的德语文本或是组织自己的德语表达时,能够保持思维的流畅性和表达的准确性,真正做到了“事半功倍”。

评分

这本书的编纂理念似乎非常贴合当前德语学习者的实际需求,它不仅仅是一个简单的词汇罗列,更像是一个活的语言“工具箱”。我尤其欣赏它在例句选择上的独到眼光,那些例句往往不是那种生硬的、脱离语境的翻译腔,而是充满了德语母语者日常会使用的地道表达。通过这些鲜活的例句,我能更深刻地理解词汇在不同语境下的细微差别和用法规范,这对于从中级向高级迈进的学习者来说至关重要。很多时候,死记硬背单词不如在实际语境中去感受它的“味道”,而这本词典恰恰在这方面做得非常出色。它似乎预料到了学习者在实际应用中可能遇到的各种困惑,并提前给出了清晰、简洁的解析,真正做到了“授人以渔”,而不是仅仅提供答案,这种教学导向的设计哲学,让学习过程变得更有条理和目的性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有