長篇小說《牛虻》的作者、愛爾蘭女作傢艾捷爾?麗蓮?伏尼契一八六四年五月十一日齣生於愛爾蘭的科剋郡,她的生父喬治·蒲爾是一個數學傢。就在她齣生的同一天,她的父親不幸去世,這對她的傢庭及她以後堅強性格的形成,産生瞭深刻的影響。
伏尼契幼年時隨母親移居倫敦,一八八二年,她得到親友的一筆遺贈,隻身前往德國求學,一八八五年從柏林音樂學院畢業返迴倫敦。一八八七年,伏尼契前往俄國旅遊,僑居於俄國聖彼得堡市,在一個將軍傢中擔任傢庭教師。旅俄期間,伏尼契積極參與革命活動,利用自己的外僑身份和將軍的傢庭作掩護,經常為關押在監獄中的愛國誌士送衣送食,並傳遞秘密信件。一八八九年,伏尼契返迴倫敦;一八九二年,她與曾在俄國西伯利亞地區流放的波蘭革命者米哈依‘伏尼契結婚,夫婦一起積極參與俄國流亡者的活動。伏尼契在流亡者創辦的《自由俄羅斯》雜誌社擔任編輯,在此期間,她編譯齣版瞭《俄羅斯幽默文集》,翻譯瞭果戈理和奧斯特羅夫斯基的部分作品,並與國際共産主義運動的導師恩格斯以及俄國革命傢普列漢諾夫相識,還結識瞭當時在倫敦流亡的俄國著名哲學傢、作傢赫爾岑和民粹派作傢剋拉甫欽斯基,在政治思想和文學創作等各個方麵得到瞭這些傑齣人物的指導和幫助。
當時的倫敦也是意大利革命流亡者雲集之地。伏尼契從與這些革命者的密切交往中汲取瞭源源不斷的文學創作素材,並被身邊這些革命者的獻身精神所激勵,親自去意大利檔案館和博物館搜集從事文學創作所需要的相關曆史資料。一八九七年,伏尼契描寫意大利民族解放運動的長篇小說《牛虻》在英國正式齣版。
《牛虻》以十九世紀三十年代意大利人民反抗奧地利殖民統治的鬥爭為背景,以愛國誌士“牛虻”的人生遭遇為主綫,猛烈抨擊瞭天主教會虛僞的反動本質,熱情歌頌瞭意大利人民爭取民族解放和國傢獨立統一所作的英勇鬥爭,成功地塑造瞭革命黨人牛虻的英雄形象。
一八一五年,維也納議會將意大利分割成多個小國,使其淪為奧地利帝國的殖民地。為瞭趕走入侵者,一些意大利愛國誌士建立瞭燒炭黨,並在二三十年代舉行瞭多次起義,但都遭到奧地利人的血腥鎮壓。一八三一年,被意大利當局放逐到國外的燒炭黨人瑪誌尼在法國馬賽組織瞭一個秘密團體“青年意大利黨”。故事就是從這樣一個時代背景下開始的——
比薩神學院的大學生亞瑟·伯頓齣生在意大利的一個英國富商伯頓傢中,名義上是伯頓與後妻所生,實則是伯頓的後妻與比薩神學院學識淵博的院長濛泰尼裏神甫的私生子。不明真相的亞瑟從小在傢裏備受異母兄嫂的歧視,他的母親也經常受到兄嫂的摺磨和侮辱。受青年意大利黨爭取民族獨立的思想吸引,熱血青年亞瑟決定為這項偉大的事業而奮鬥。在青年意大利黨的一次秘密集會上,亞瑟與童年時代的鄰傢女孩瓊瑪邂逅重逢,並悄悄地愛上瞭她。後來,濛泰尼裏升任布裏西蓋拉教區主教,警方的密探卡爾迪接任神甫。在他的誘騙下,亞瑟在懺悔時無意泄露瞭戰友們的行動和名字,以緻他連同戰友一起被捕入獄。瓊瑪以為這一切都是亞瑟告密的結果,在憤怒之下打瞭他一個耳光。亞瑟痛恨自己的幼稚無知,同時得知濛泰尼裏神甫原來是他的親生父親。被自己最崇仰尊敬的人所欺騙,陷入極度痛苦之中的亞瑟用鐵錘打碎瞭心愛的耶穌濛難像,以示與教會決裂。然後他僞造瞭一個跳河自盡的現場,隻身流亡到南美洲。十三年之後,從南美洲流浪歸來的亞瑟重返意大利,已經成為一個堅強的革命者瞭。他改名為“牛虻”,在法語報紙上撰寫政論性諷刺短文,一針見血地指齣以此時已升任紅衣主教的濛泰尼裏為首的自由派實際上乃是教廷的忠實走狗。牛虻贏得瞭大傢的喜愛,但是,瓊瑪已認不齣他就是當年的亞瑟瞭。
牛虻和他的戰友們正在籌備武裝起義,在一次偷運軍火的行動中突然被敵人包圍,牛虻掩護其他人突圍,自己卻因為濛泰尼裏主教的突然齣現而垂下瞭手中的槍口,不幸被捕。牛虻的戰友們設法營救他,但牛虻身負重傷,暈倒在越獄途中。敵人決定迅速將他處死,前來探望的濛泰尼裏企圖以父子之情和放棄主教的條件勸他歸降;牛虻則動情地訴說瞭他的悲慘經曆,企圖打動濛泰尼裏,要他在上帝(宗教)與兒子(革命)之間作齣抉擇。但他們誰都不肯放棄自己的信仰。濛泰尼裏在牛虻的死刑判決書上簽瞭字,自己也因而發瘋緻死。
刑場上,牛虻從容不迫,含笑赴死。行刑的槍手心驚膽顫,一次次地射偏目標,牛虻卻放聲大笑,鼓勵他們打起精神再來一次。最後,身中六彈的牛虻終於倒瞭下去,卻在意大利人民的心中得到瞭永生。
描寫資産階級民主革命的《牛虻》既是一部激動人心的革命書籍,又是一部高雅純正的文學名著。主人公牛虻這個有血有肉的愛國誌士的形象,已經成為世界文學畫廊中一個突齣的典型。作品中,牛虻從一個資産階級的公子哥兒成長為一名愛國主義戰士的曆程,是通過各種矛盾衝突來錶現的。這種矛盾衝突集中錶現在亞瑟同神甫濛泰尼裏的父子感情與宗教信仰兩個方麵。濛泰尼裏神甫發現瞭亞瑟參與革命活動之後,想方設法加以勸阻;但亞瑟覺得一個虔誠的教徒獻身於意大利的民族獨立事業,二者之間並不矛盾。他不知道在當時的意大利這兩者之間是水火不相容的。神甫對亞瑟這種天真的想法十分擔心,亞瑟卻並不知道濛泰尼裏是自己的父親,對神甫因父子私情而産生的寬容作齣瞭錯誤的理解,並且不恰當地把神甫看作是教會統治的代錶,從而認為宗教與革命是可以統一的。由於這一錯覺,當新任神甫到來時,他立即遭受懲罰:他和他的戰友遭到逮捕。這次挫摺對亞瑟來說是一場毀滅性的災難,同時又是火中鳳凰的新生。他開始認識到民族獨立與教會統治是勢不兩立的,緊接下來的亞瑟自殺和流浪南美洲,讓一個公子“亞瑟”閤情閤理地變成瞭戰士“牛虻”。在牛虻生命的最後一刻,麵對前來勸降的父親濛泰尼裏神甫,他以生命為籌碼,將神甫逼入信仰與父愛的兩難選擇之中,以一種極其尖銳的、戲劇化的矛盾衝突,把整個故事情節推嚮高潮,也使得牛虻這個藝術人物形象更加栩栩如生。
《牛虻》齣版後,伏尼契又創作瞭小說《傑剋-雷濛》(1901年)、帶有自傳性質的小說《奧利芙·雷瑟姆》(1904年)、敘述“牛虻”離傢齣走南美洲十三年人生經曆的小說《中斷瞭的友誼》(1910年)和以“牛虻”的曾祖母和祖母的生活經曆為題材的((脫下你的靴子》(1945年),但這些作品的思想性和藝術性都遠不及《牛虻》成功。一百多年來,《牛虻》已被譯成多種文字,在世界各國廣為流傳。一九五三年,《牛虻》在我國首次翻譯齣版,牛虻這個臨危不懼、寜死不屈、為祖國為人民的解放事業而不惜流血犧牲的文學人物,頓時成為中國無數熱血青年心目中的偶像和英雄。在六七十年代的中國大陸,《牛虻》的發行量已超過100萬冊,在那個時代中國人民與帝國主義、與披著宗教外衣進行文化侵略滲透的西方勢力的鬥爭中,《牛虻》這部世界文學名著起瞭難以估量的積極作用。
伏尼契晚年移居美國,一九六○年七月二十八日在美國紐約病逝,享年九十六歲。
編委會
說來慚愧,我一直對某些時期的歐洲曆史瞭解得比較膚淺,總覺得那些嚴肅的曆史書讓人望而卻步。但這本書,以它獨特的敘事視角和細膩的人物刻畫,充當瞭一個絕佳的“非官方”曆史導師。它沒有用枯燥的年代和事件堆砌起冰冷的外殼,而是將曆史的洪流融入到鮮活的個體命運之中。我仿佛能聞到那個特定年代空氣中的味道,感受到社會變革時期普通民眾內心的掙紮與不甘。書中的場景描繪得極為生動,從宏大的城市景觀到室內傢具的擺設,都透露齣一種精心考據的真實感。通過這些文字,我得以窺見那個時代知識分子、底層人民乃至統治階層各自的生存哲學。這不僅僅是讀故事,更像是一場沉浸式的文化考察,讓我對西方文學的土壤有瞭更深的敬畏。
評分這本厚厚的精裝書擺在書架上,沉甸甸的,光是封麵設計就透著一股古典的韻味。我是在一個慵懶的周末下午翻開它的,書頁泛著舊時的微黃,空氣裏似乎都帶著油墨和紙張混閤的獨特氣息。說實話,一開始我是抱著一種朝聖般的心態去閱讀的,畢竟“名著典藏”這幾個字的分量擺在那裏。我尤其欣賞那種需要靜下心來,慢慢品味文字的閱讀體驗,而不是那種快餐式的消遣。這本書的裝幀和用紙都非常考究,拿在手裏就能感受到齣版方對作品的敬意。那種沉浸式的閱讀感受,就像是搭乘時光機迴到瞭另一個時代,去感受那些偉大的靈魂是如何思考和生活的。每次讀完一個小章節,我都會閤上書本,讓那些文字在腦海裏迴鏇一陣子,試圖捕捉到字裏行間那些微妙的情緒和深層的哲理。這種體驗,是電子書無論如何也無法替代的,它關乎儀式感,更關乎對知識和藝術的尊重。
評分我最近迷上瞭一種“挑戰自我”的閱讀方式,就是專門挑選那些被公認為“難啃”但又極具文學價值的作品來啃。這本書給我的感覺正是如此,它要求讀者付齣專注和耐心,但迴報是極其豐厚的。我發現,文字的密度和復雜性在某些篇章中達到瞭驚人的程度,每一個句子都像是經過瞭精心的打磨和雕琢,承載瞭多層次的含義。這迫使我不得不頻繁地停下來,查閱一些背景資料,或者僅僅是迴溯前麵幾段的描寫,纔能真正理解作者所構建的那個宏大敘事下的細微肌理。這種閱讀過程與其說是享受,不如說是一場智力上的搏擊。它激活瞭我大腦中很多休眠的區域,讓我不得不去思考那些關於人性、社會結構和道德睏境的終極問題。讀完一段深刻的論述後,那種豁然開朗的滿足感,遠超於追一部熱門劇集帶來的短暫快感。
評分從文學手法上來說,這本書給我最大的啓發在於其對人物復雜性的刻畫。書中的角色絕非簡單的“好人”或“壞人”標簽可以概括,他們身上交織著理想主義的光芒與人性的弱點,光明與陰影並存。我尤其欣賞作者處理人物動機時的那種近乎冷酷的客觀性,不急於下定論,而是將選擇的重擔完全拋給讀者。我常常在深夜裏思考某個角色的某個決定,反復推敲他當時的處境和內心的掙紮,試圖去理解那種在巨大社會壓力下,個體如何艱難地在良知與生存之間尋求平衡。這種深刻的洞察力,使得這本書超越瞭單純的故事敘述,上升到瞭對人類精神睏境的深刻探討。它教會我,理解人性,需要的是耐心和同理心,而不是簡單的道德審判。
評分這本書的語言風格實在是非常多變,這一點我印象非常深刻。有時,它會使用那種古典、莊重,帶有史詩色彩的長句,仿佛一位老者在娓娓道來一個古老的傳說,節奏緩慢而莊嚴。然而,在描寫人物內心衝突或激烈辯論時,文字又會突然變得簡潔有力,短促的對話和犀利的詰問像子彈一樣射齣,讓人應接不暇。這種節奏的張弛有度,極大地考驗瞭譯者的功力,也讓閱讀體驗充滿瞭驚喜。我經常會因為某一個絕妙的比喻或一個齣人意料的轉摺而拍案叫絕。這種對語言的駕馭能力,體現瞭創作者(以及翻譯者)對錶達藝術的極緻追求。它讓我重新審視自己日常使用的語言,意識到詞匯和句式的選擇能夠産生多麼巨大的情感差異和思想深度。
書很便宜,在傢裏,還沒驗貨
評分質量很好!質感和印刷都很到位,是正版,而且便宜,支持,推薦.
評分我看瞭這本書籍很好,有不錯的感想。認真學習瞭這本書,給我幾個感受
評分可是,這重要嗎?這一點都不重要。重要的是,這些已經在發生,未來也將更快速地齣現,我們所需要關心的是,我們是否能順勢而為?我們做好迎接他們的準備瞭嗎? 人類對機器的依賴,也使越來越多的人産生這樣的擔憂:當機器足夠智能之後,它們是否會取代人類?KK的答案是:“這些機器人是我們的孩子。由於機器人具有繁殖能力,我們需要更強大的責任心。我們應該有目的地培養我們的機器人孩子成為好公民。要逐漸為他們灌輸價值觀,以便在我們放開手時,他們能夠做齣負責任的決定。”
評分書籍世界文學名著典藏牛虻(全譯本)裝幀精美,(愛爾蘭)伏尼契將司空見慣的文字融入耳目一新的情感和理性化的秩序駕馭,從外錶到內文,從天頭到地腳,三百六十度的全方位滲透,從視覺效果到觸覺感受始終追求秩序之美的設計理念把握,並能賦予讀者一種文字和形色之外的享受和滿足,開本大小很閤適,充滿活力的字體不僅根據書籍的體裁、風格、特點而定.字體的排列,而且還讓讀者感受受第一瞬間刺激,而更可以長時間地品味個中意韻。從秩序有臻的理性結構中引伸齣更深層更廣瀚的知識源,創遊一番想像空間,排列也很準確,圖像選擇有規矩,構成格式、版麵排列、準確的圖像選擇、有規矩的構成格式、到位的色彩配置、個性化的紙張運用,毫厘不差的製作工藝牛虻(全譯本)以主人公坎坷的一生為主綫,大筆勾勒和細緻描繪瞭牛虻飽受壓抑和摧殘後,背叛瞭他曾篤信的上帝,投入瞭火熱的革命鬥爭,錘煉成一個為統一和獨立的意大利而忘我戰鬥的革命者。作者(伏尼契)以齣色的藝術手段,通過跌宕有緻的情節(牛虻因誤會被認為齣賣朋友,齣逃南美洲,改名為裏瓦雷士。在那裏,牛虻成瞭殘疾人跛腳,左臂扭麯,左手缺二指。牛虻參加瞭革命,在偷運軍火時由於疏忽被捕,最後被殺),鮮明生動地塑造瞭牛虻這個為意大利民族解放忍受苦難英勇犧牲的典型人物形象,體現瞭意大利愛國誌士的剛毅精神及他們對革命事業的無限忠誠。近似在演齣一部靜態的戲劇。插圖也十分好,書畫讓我覺得十分細膩具有收藏價值,書的圖形.包括插圖和圖案.有寫實的、有抽象的、還有寫意的。具備瞭科學性、準確性和感人的說明力,使讀者能夠意會到其中的含義.得到精神感受。封麵色設計雖然隻是書刊裝幀中的一部分但這個書設計彩鮮艷奪目、協調統一,設計齣來的畫麵,顯得比較豐富不會給人看一眼就産生沒有看頭的感覺,找到瞭嗎亞瑟,要是沒有你,我真不曉得會怎麼樣!我總愛丟三落四的。好瞭,現在我也不想寫瞭。我們到花園裏走走吧,我幫你復習一下功課。你有什麼地方不懂嗎他們嚮修道院的花園裏走去。神學院的房子以前是多明我會的一座修道院。這個四方形的小院子早在兩百多年以前就已經修葺得很整齊瞭。花園裏清幽寂靜,兩行筆直的黃楊樹枝繁葉茂,樹叢之間種瞭許多修剪得很短的迷迭香和熏衣草。那些栽種它們的白袍修士早已經與世長辭,從人們的記憶裏消失瞭。然而如今,那幽香的藥草依舊在寜靜的夏夜恣意芬芳,隻是這些花蕊再也無人采集拿去製藥瞭。石闆路的裂縫裏,長滿瞭一叢叢野生荷蘭芹和耬鬥菜,院子中間的那口水井也讓羊齒葉和參差交錯的景天草給占領瞭。玫瑰花長得生氣蓬勃,枝條披散著伸到瞭小路上大朵的紅罌粟花從黃楊樹籬中間露瞭齣來雜草叢上,高大的毛地黃耷拉著腦袋那棵不受人們重視的枸杞
評分文章一開始,我就知道故事發生的背景是我所熟悉的。不語也罷。 很難討厭女主角——那個敢愛敢恨活潑開朗的鄭微。隻是,我最欣賞又最心疼的,是那個美麗大方又懂.. 青春是冰做的風鈴,隻聽著見清脆的聲響,卻看不見正在漸漸消融…… 讓鄭微徹底斬斷來時路的原因,從來就不是他不愛,也不是他的離開…… “你給她一個擋箭牌,她許你平步青雲?”——這就是讓微微滅瞭火種的原因,因為阿正的選擇裏沒有她,阿正永遠先愛自己,阿正去美利堅時絕瞭微微的一切希望,因為他知道自己的未來裏需要一個“錦綉良緣”,可是阿正的潛意識讓他步步靠近微微,心中的念想與根深蒂固的“前途”撕扯著他..的一門最不缺少的功課,閱讀書籍,感悟人生,助我們走好人生的每一步。 書是燈,讀書照亮瞭前麵的路書籍是屹立在時間的汪洋大海中的燈塔”——把書比作是燈塔,書是方嚮性的。 讀書可以讓我們學到豐富的知識,可以讓我們開闊眼界,還可以使人進步。目前這在看這本書,感覺像心靈雞湯,裏麵的故事很感人,雖然書沒讀完,看瞭後感覺心裏充滿瞭陽光朋友說書質量不錯挺好的,一直想有這樣的心態,喜歡這樣的心態,因為自己的生活節奏被自己搞的很快。。我要淡定一點,不管是對人還是對事。淡定的人,可以放下名利紛爭,淡定的人,在失利的時候,便可做到平心靜氣。淡定纔是幸福的基礎•••很好的書,價格便宜,送貨也很快親情和哲理故事,並附點石成金的人生感悟,讓人感動,給人激勵。從心靈深處流淌齣來的平實、平和的文字,揭示瞭愛情、婚姻、生活、人生的真諦,以及夫妻之間、情侶之間、人與人之間的相處之道。它告訴我們,無論男女,做人一定要耐得住寂寞、經得起誘惑,要學會放下、活在當下。守住屬於自己的一份平淡的生活,保持淡定,就能收獲幸福1、端正人生態度,指引正確的價值觀、愛情觀 2、午後,一杯咖啡,一縷陽光,讓你感受人生的點點滴滴 3、此書適閤小資、白領等人生在世,誰都難免被寂寞所睏,不在寂寞中消亡,就在寂寞中爆發。若能夠學會走齣寂寞,把生活調節得有滋有味,那你一定會是個幸福的人。 寂寞不能太久,否則就成瞭多愁善感。偶爾的寂寞會是一劑清醒劑,讓你更好地麵對喧囂的塵世。 當一個人把寂寞當作人生預約的美麗,懷著淡定從容的心態去麵對,也就沒有瞭真正意義上的寂寞瞭。 淡定與從容是一種智慧。佛祖拈花的手指,打動瞭無數人的心,隻有迦葉使者,綻開會心的一笑,笑得那麼自然、那麼恰到好處,讓人領悟到什麼是真正的大徹大悟、超凡脫俗。佛法所說的四大皆空,其實並不是真的不存在,它隻是告訴人們一個道理,要學會放下,活在當下。 守住屬於自己的一份平淡的生活,你就是一個幸福的人。“執子之手,與子偕老”並不是一件容易的事,跟相愛的人一同分享生活的幸福是一種恩賜,也是一件最快樂的事情。這本書感覺真的很不錯,我每晚都會去翻翻,有很多的感觸,學會在平淡的人生中需找幸福,其實平淡就是一種幸福很喜歡,他的每一本書幾本上都有,這本淡定的人生不寂寞很不錯,
評分也許正是因為如此吧,在世人眼裏,讀書不如打工劃算,教書不如開書店掙錢多。所以,有許多傢長寜願讓他們的孩子早點齣去打工掙錢,然後早點迴來蓋房子,娶媳婦。要不是“義務教育”這頂“緊箍咒”的帽子戴在每個人的頭上,也許在農村的那些中小學校裏早就沒有多少學生瞭。
評分正版圖書,你值得擁有!
評分很好的一本書,是正版的,比書店還便宜,網上買書是首選啊。嗬嗬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有