国内一本双语版社会学教材
美国经典的社会学教材之一,不断修订再版,被全球超过500所院校采用。《社会学与生活(插图双语10版)》在美国、欧洲、中国台湾地区以及世界各地受到广泛的欢迎,是社会学专业受好评的基础教材。
全方位的信息呈现,立体式、多层次的表现手法。剧照、海报、漫画、图表生动地穿插于行文之中,尤其对非社会学专业读者来说,这是一部读起来毫不费力,却又能使人印象深刻的好书。
内容编排与组织架构均简洁有力,便于教
社会学是一门包罗万象的科学,它不但涵盖性别、种族、阶层、年龄等议题,更是许多生活化知识的融汇,是集合人类、环境、政策、时代等生活中所有方面的学问。社会学家试图解释,是什么因素使得工作机会从美国转移到中国,女性在公共场所具有什么样的地位,以及计算机与网络技术的普及对社会有怎样的影响等关系到您日常生活中方方面面的问题。正如谢弗教授所建议的,要将你看到的材料与你的生活和经历联系起来。
《社会学与生活(插图双语10版)》简洁清晰地定义与分析社会学基本概念和研究方法,注重功能理论、冲突理论和互动理论的平衡阐释,强调社会学家检验与质疑人们日常生活行为的独特方法,教导读者如何运用社会学的想像力来探讨自己生活情境中的社会议题。在全球化的视野下使用跨文化的实例说明性别、年龄、种族、族群和阶级等社会区隔及其影响,并提供近几年来社会学重要议题的新研究成果。
双语版是在英文新版本的基础上,参照第9版中文译本加入关键词汇的中文注释形成的。作为国内一本双语版社会学教材,不仅能够使读者一睹国外优秀教材的风采,更能在双语阅读中准确地把握社会学术语的含义,进一步拓展社会学的想象力。
Sociologists can learn a great deal usingavailable information. For example, everyyear the Social Security Administration receives thousands ofregistrations for newborn babies. Usingthese data, we can identify some culturaltrends in the popularity of childrensnames.
As the accompanying figure shows,for example, John has been an extremelypopular boys name for over a century. In2004, over 5,000 babies were namedJohn, making the moniker the 18thmost popular name that year. Though on-ly about half as many babies were namedJuan in 2004, that name has been gainingin popularity in recent generations, reflect-ing the growing impact of the Latino popu-lation in the United States.
We can see some other patterns inthe annual data on name giving. In manyethnic and racial groups, parents choosenames that display pride in their identity orthe uniqueness they see in their children.Among African Americans, for example,names such as Ebony and Imani are themost popular ones for girls.
……
这本书的封面设计确实让人眼前一亮,那种沉稳又不失活力的配色,一下子就抓住了我的眼球。拿到手里分量挺足的,感觉内容肯定非常扎实。我本来对社会学这个领域有点望而却步,觉得它充满了晦涩难懂的理论和术语,但看到这个标题,尤其是“生活”二字,就觉得它可能和我的日常生活息息相关。其实,我最期待的是它能否真正帮我理解身边那些看似理所当然的社会现象。比如,为什么有些人更容易获得成功?家庭背景到底在多大程度上决定了一个人的未来?我希望这本书能像一个友好的向导,把我带入这个复杂的世界,而不是把我直接丢进一个理论的迷宫里。我身边很多朋友都在谈论社会阶层、身份认同这些话题,但每次都感觉大家只是在零散地拼凑一些观点,缺乏一个系统的框架。这本书如果能提供一个清晰的结构,帮助我们将零散的观察串联起来,那绝对是物超所值了。我特别关注它在介绍经典理论时,是否会用贴近现代生活的案例来做解释,毕竟,理论只有在现实中得到印证,才能真正“活”起来。
评分翻开书的内页,那种排版和字体选择的用心程度让我感到惊喜。不像有些学术著作,密密麻麻的文字让人望而生畏,这本书的版式设计明显考虑到了读者的阅读体验。双语对照的形式尤其对我胃口,虽然我的英文水平算不上顶尖,但偶尔对照一下原版术语,能帮助我更精准地把握那些微妙的语义差别。我记得有一次在读另一本社会学入门书时,对“再社会化”这个概念的理解就有些偏差,就是因为没有接触到权威的英文表达。这个版本如果能在这方面做得更到位,那无疑是加分项。更重要的是,插图的运用。我向来相信“一图胜千言”的力量,尤其在阐述复杂的社会结构或数据模型时,一幅精妙的图表或者示意图,能瞬间点亮原本模糊的概念。我非常好奇,作者是如何平衡理论的深度与视觉呈现的直观性,希望那些插图不仅仅是装饰,而是真正起到解释和辅助理解的作用,而不是随便堆砌一些枯燥的图表。
评分作为一名(自认为)谨慎的读者,我习惯在购买前对比不同版本和出版社的特点。选择这本《大学堂》系列,很大程度上是基于对这个系列一贯的高标准认可。我听说这个系列在学术界的引用率很高,这说明它的内容经受住了同行和时间的检验。购买一本厚重的教材,最怕的就是内容陈旧,或者引用了一些已经过时的数据和案例。我非常关注它在方法论部分的介绍。社会学研究不仅仅是“想一想”那么简单,它需要严谨的研究方法。我希望它能详细介绍定量研究和定性研究的优缺点,以及伦理考量。一个好的社会学导论,应该能激发读者去思考“我是如何知道这些知识的?”而不是仅仅接受结论。如果它能鼓励我们像社会学家一样去提问、去调查、去质疑,那么这本书无疑是成功地完成了它的使命。
评分说实话,我购买学术书籍时,往往带有功利性的目的——我需要这些知识来指导我的工作或进一步学习。但同时,我也渴望那种纯粹的学术启蒙带来的震撼感。我期待这本书能有一种叙事的力量,让原本枯燥的学术概念变得生动有趣,甚至带有一丝哲学的思辨色彩。我希望它在介绍完“结构”和“能动性”的辩证关系后,能引发我对自己人生选择的深刻反思:我到底是受制于我出生的环境,还是拥有改变命运的强大力量?这种知识的“内化”,远比死记硬背定义重要得多。如果这本书能够成为一面镜子,照出我们社会身份的构建过程,同时激发我们对社会不公现象的同理心和批判精神,那么,即便我未来不会成为一名专业的社会学家,这次阅读经历也将是无可替代的精神财富。它应该能让我看到,社会学不只是一门学科,它是一种看待世界、理解人类共同命运的全新视角。
评分我对任何一门社会科学教材的评价标准之一,就是它对当代议题的反应速度和深度。如今的世界变化太快了,从全球化带来的文化冲击,到社交媒体对人际关系重塑的影响,再到环境正义等新兴议题,这些都是我们无法回避的现实。我希望这本书不仅仅停留在对韦伯、涂尔干这些巨匠思想的梳理上,虽然这是基础,但更期待它能有专门的章节,或者在讨论经典理论时,能有机地融入对这些新现象的分析。例如,它会如何解释“网络暴力”这种新型的社会互动模式?它会用哪种理论视角去审视“零工经济”下劳动者的异化?如果它能提供一个既有深厚理论根基,又能紧跟时代脉搏的分析工具箱,那么这本书的价值就不止是教科书那么简单了,它会成为我们理解当下社会的“滤镜”。那种能够穿透表象,揭示深层社会动力的分析框架,才是我真正追求的。
评分还好还好还好还好嘿嘿嘿
评分内容不错,送货很快,纸质有些差 星火英语隶属于山东星火国际传媒集团有限公司(星火国际传媒集团)由星火记忆法创始人、著名词汇专家马德高先生于1997年创办成立。集团致力于教育事业的研究与发展,本着同心多元化的发展战略,现已发展成为集图书、培训、远程教育、版权贸易、数字出版于一体的大型综合文化产业集团。 集团总部坐落于人杰地灵的泉城济南,在北京、香港分别设立分公司。北京盛世星火教育科技有限责任公司成立于2006年4月,位于祖国的文化和信息中心——首都北京。悠久灿烂的历史和文化积淀赋予了她儒雅敦厚的气质,赐予她搏击长空的坚实翅膀。香港分公司更是星火集团向国际化迈进的重大里程碑,时尚灵动的现代化都市是她激情和活力的不竭源泉,快速高效的国际信息为她擦亮深邃睿智的眼睛。 集团现拥有自有办公面积13000余平方米,员工近千人,大学本科及以上学历员工比率超过91%,专职编辑600余名,在专业领域具备丰富的理论知识和实践经验。集团拥有丰富的外部研发资源,吸纳20余名国内知名专家教授和千余名多年奋战在一线的名家名师,他们是集团高质量产品的不竭智力源泉。此外,星火国际传媒集团研究院的成立,保障了集团持续不断的创新能力。前瞻性的产品策划理念使得星火产品久经市场考验而畅销不衰! 凭借过硬的产品质量,凭借千万读者的口碑相传,更倚仗广大书商的鼎力支持,星火国际传媒集团已累计发行图书千万册,星火品牌传遍大江南北。集团产品的销售网络已覆盖到全国31个省市,建立起20多个销售管理区域,辐射全国各地高校、中学以及附近的零售书店。现有大学产品40个系列206个品种,中学英语24个系列300个品种,中学全科8个系列300余品种,以及小学英语5大系列,形成圆满的产品链。 随着集团业务领域的拓展,网站、培训、软件、数字出版、学习机等各种形态的产品逐步建立和完善,满足了读者不同的学习习惯,为读者提供以英语学习为主的全方位解决方案。 据调查,全国高校61%的学生使用过星火的图书,92%的学生了解星火的图书。 随着产品战略的不断延伸,集团将在各领域做出更为深入的探索,更好地丰富产品形式,为读者的学习提供立体化、多元化、全方位的服务,星火人立志把星火国际打造成一个生生不息的文化集团。姐姐
评分内容编排与组织架构均简洁有力,便于教学。浓缩原著23章中之精华编为16章,各章节内容自成一体,读者可以挑选其中任何一个自己感兴趣的话题轻松阅读。章节的设计和内容的编排上处处从教学情境出发,非常适合作为社会科学相关科系基础课的教材使用。
评分国内第一本双语版社会学教材
评分尽管事先设定的目标未必合理,海斯勒还是凭借其犀利的观察超越了预设的种种限制。他的观察,准确地说,他的社会观察,有显隐两种表现。显性的,如他在“首都汽车”租车时获得的经验:“他们从来不问我把切诺基开去过什么地方。租车合同有具体的规定,禁止驾驶员把车辆驶离北京地区,不过我打算不理会这一条规定—在我把车子还回租赁公司,查看里程表之前,他们根本就不会发现。在中国,生活中有很多事情都要打制度的擦边球。其中最基本的真理就是,事后原谅比事前许可要简单得多。”在我读的Kindle版英文原着里标明,最后这两句话已经有59位读者在我之前画了线,显然,读者对海斯勒把握社会规则和运行模式的能力印象深刻。而我更看重的毋宁是那些也许无法上升为判断、归纳为警句的隐性观察。在山西、内蒙一带行车时,顺便搭载几个人成了海斯勒每天的惯例,而搭顺风车的多数是年轻女性,“她们从村子里出来,在小镇上见过些世面……她们穿戴整洁,一般穿着裙子和高跟鞋……上车时带进一股廉价香水的气味……无一例外,她们都是离家在外做工的人,正走在回家的路上。她们上班的地方有工厂、餐馆、发廊等等,而她们对自己的工作一般闭口不谈。一开始,我不太明白为什么有那么多女人搭顺风车,因为在外做工的多是男人。而那段时间根本不是出游的高峰期……我遇到的那些人主要在离家比较近的地方做事—比如在省城,或者规模较大点的城镇。对这部分人而言,出现在乡间路上的可能性更大。而且女人可能更愿意不遗余力地这么做,因为她们通常有父母、甚至祖辈的老人需要照料。每次,我问她们包裹里带着什么东西,她们总是这样回答:‘礼物。’”在海斯勒的叙述中其实已融入了部分对现象的解释,如果我们更进一步,不妨将这一现象再拆解一下:首先,成年男性劳动力从农村抽离,造成农村性别比例失调;其次,部分年轻女性出于伦理考虑,选择在离家更近的地区工作;第三,女性工作的性质往往使她们有机会在春节以外的假期回家探视;第四,由于缺乏足够便利的公路运输系统或是出于经济的考虑,这些回家的女性至少要在旅途的某一段上选择步行。也许我们还可以将这一拆解继续下去,一直分析到中国社会最细微、最基本的元素,不过,这样其实已经足够了,我们已经看到,路上的女性搭车客,这一看似平淡无奇的现象,将中国劳动力流向、家庭伦理、职业特点、出行方式等重大的、多元的社会因素扭结在一起,让我们很难对这一现象做出简单的评价。比起讲述中国人在驾驶时如何恣意妄为、长城的部分残垣如何尘封土掩,我觉得海斯勒对搭车客的观察能向中国的城市读者传达更丰富的信息,这也是中国读者与英语世界的读者关注点差异的一个必然结果。
评分还可以
评分国内第一本双语版社会学教材
评分尽管事先设定的目标未必合理,海斯勒还是凭借其犀利的观察超越了预设的种种限制。他的观察,准确地说,他的社会观察,有显隐两种表现。显性的,如他在“首都汽车”租车时获得的经验:“他们从来不问我把切诺基开去过什么地方。租车合同有具体的规定,禁止驾驶员把车辆驶离北京地区,不过我打算不理会这一条规定—在我把车子还回租赁公司,查看里程表之前,他们根本就不会发现。在中国,生活中有很多事情都要打制度的擦边球。其中最基本的真理就是,事后原谅比事前许可要简单得多。”在我读的Kindle版英文原着里标明,最后这两句话已经有59位读者在我之前画了线,显然,读者对海斯勒把握社会规则和运行模式的能力印象深刻。而我更看重的毋宁是那些也许无法上升为判断、归纳为警句的隐性观察。在山西、内蒙一带行车时,顺便搭载几个人成了海斯勒每天的惯例,而搭顺风车的多数是年轻女性,“她们从村子里出来,在小镇上见过些世面……她们穿戴整洁,一般穿着裙子和高跟鞋……上车时带进一股廉价香水的气味……无一例外,她们都是离家在外做工的人,正走在回家的路上。她们上班的地方有工厂、餐馆、发廊等等,而她们对自己的工作一般闭口不谈。一开始,我不太明白为什么有那么多女人搭顺风车,因为在外做工的多是男人。而那段时间根本不是出游的高峰期……我遇到的那些人主要在离家比较近的地方做事—比如在省城,或者规模较大点的城镇。对这部分人而言,出现在乡间路上的可能性更大。而且女人可能更愿意不遗余力地这么做,因为她们通常有父母、甚至祖辈的老人需要照料。每次,我问她们包裹里带着什么东西,她们总是这样回答:‘礼物。’”在海斯勒的叙述中其实已融入了部分对现象的解释,如果我们更进一步,不妨将这一现象再拆解一下:首先,成年男性劳动力从农村抽离,造成农村性别比例失调;其次,部分年轻女性出于伦理考虑,选择在离家更近的地区工作;第三,女性工作的性质往往使她们有机会在春节以外的假期回家探视;第四,由于缺乏足够便利的公路运输系统或是出于经济的考虑,这些回家的女性至少要在旅途的某一段上选择步行。也许我们还可以将这一拆解继续下去,一直分析到中国社会最细微、最基本的元素,不过,这样其实已经足够了,我们已经看到,路上的女性搭车客,这一看似平淡无奇的现象,将中国劳动力流向、家庭伦理、职业特点、出行方式等重大的、多元的社会因素扭结在一起,让我们很难对这一现象做出简单的评价。比起讲述中国人在驾驶时如何恣意妄为、长城的部分残垣如何尘封土掩,我觉得海斯勒对搭车客的观察能向中国的城市读者传达更丰富的信息,这也是中国读者与英语世界的读者关注点差异的一个必然结果。
评分双语版是在英文最新版本的基础上,参照第9版中文译本加入关键词汇的中文注释形成的。作为国内第一本双语版社会学教材,不仅能够使读者一睹国外优秀教材的风采,更能在双语阅读中准确地把握社会学术语的含义,进一步拓展社会学的想象力。Withoutadoubt,youhavethoughtaboutsociologicalissur.sbeforeopeningthisbook.Haveyouorachild-hoodfriendeverspenttimeindaycare?Areyourpar-entsorafriendsparentsdivorced.Areyouconcernedaboutplagiarismorbingedrinkingonyourcampus?Didyouneedastudentloantoattendcollege?Chancesareyouhavebeentouchedbymostoralloftheseis-sues.Ifyouarelikemoststude
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有